Литература

Эстонская литература тесно связана с сохранением и развитием эстонского языка. Литература на родном языке является одной из основ эстонской культуры, создающей предпосылки для сохранения и развития других сфер.

Государственная поддержка литературы и издательской деятельности в основном возложена на плечи Министерства культуры и Капитала культуры Эстонии. Министерство культуры финансирует Эстонский центр детской литературы, фонды SA Kultuurileht и SA Autorihüvitusfond, Информационный центр эстонской литературы, а также участие Эстонии в международных книжных ярмарках.


Государство оказывает поддержку авторам, т.е. писателям, напрямую посредством творческих стипендий Капитала культуры Эстонии, зарплат писателя, а также компенсаций, которые распределяет Фонд компенсации авторам.


Издание качественной литературы, мелкие и крупные литературные события, в т.ч. международные литературные фестивали HeadRead и PrimaVista финансирует Капитал культуры Эстонии.

Для повышения доступности книг в Эстонии действует 9-процентная ставка налога с оборота, на электронные и аудиокниги сниженная, или 9-процентная ставка НСО была применена с 1 мая 2020 года.
 

Привычка чтения художественной литературы в Эстонии все снижается. Та же тенденция отмечается и во многих странах мира. Причинами этого являются нехватка свободного времени у читателей, недостаточная доступность книг, а порой и высокая цена. Разумеется, нельзя недооценивать и увеличение доли других способов времяпровождения.

Статистика

  • Ежегодно издается около 3500 книг и брошюр, в т.ч. 1330 художественных произведений для детей и взрослых.
  • Число издаваемых в Эстонии книг и брошюр немногим превышает 3 миллиона экземпляров.
  • Ежегодно на другие языки переводится более 60 произведений эстонских авторов. В 2018 году это число превысило 100. По данным Информационного центра эстонской литературы, в 2019 году было переведено 67 произведений эстонских авторов на 20 языков.

Законы

Издательское дело является частноправовой экономической сферой и подчиняется общим эстонским законам, регулирующим предпринимательство и хозяйственную деятельность. Также косвенно издательское дело регулирует несколько законов о культуре, но напрямую его затрагивают следующие правовые акты:

Писателей напрямую касается действующий с 2005 года "Закон о творческих деятелях и творческих союзах", который, в числе прочего, регулирует поддержку творческой работы творческих деятелей свободной профессии.

Культурная периодика

Публикация культурных изданий без государственной поддержки является в Эстонии сложной задачей по причине малого размера издательского рынка.

Средний месячный тираж одного культурного издания в Эстонии составляет менее 1000 экземпляров (за исключением Täheke и Loomingu Raamatukogu), и без поддержки со стороны государства стоимость одного экземпляра может стать непомерно высокой. Чтобы этого избежать, государство оказывает поддержку изданиям культурной периодики посредством фонда SA Kultuurileht.

SA Kultuurileht

Фонд SA Kultuurileht осуществляет публикацию основных изданий культурной периодики Эстонии: Akadeemia, Diplomaatia, Hea Laps, Keel ja Kirjandus, Kunst.ee, Looming, Loomingu Raamatukogu, Muusika, Müürileht, Sirp, Teater.Muusika.Kino, Täheke, Uma Leht, Vikerkaar, Õpetajate Leht и Värske Rõhk.

Все выпуски изданий фонда оцифрованы и доступны в цифровом архиве Национальной библиотеки Digar.

Ключевые партнеры

Эстонский центр детской литературы
Центральное специализированное и информационное учреждение в области детской литературы, занимающееся сбором, хранением и распространением детской и юношеской литературы как части эстонского культурного наследия. Действует при поддержке Министерства культуры.

SA Kultuurileht
Занимается изданием культурной периодики: Akadeemia, Diplomaatia, Hea Laps, Haridus, Keel ja Kirjandus, Kunst.ee, Looming, Loomingu Raamatukogu, Muusika, Sirp, Müürileht, Uma Leht, Teater.Muusika.Kino, Täheke, Vikerkaar и Õpetajate Leht. Действует при поддержке Министерства культуры.

Информационный центр эстонской литературы
Занимается распространением произведений эстонских авторов за рубежом, оказывает поддержку переводчикам, организует обучение переводчиков, управляет англоязычной базой данных эстонских писателей, их произведений, переводчиков и переводных текстов эстонской литературы. Действует при поддержке Министерства культуры.

SA Autorihüvitusfond 
Oсуществляет выплату гонораров за выдачу произведений из публичных библиотек, а также репрографию авторам и собственникам авторских прав.

Союз писателей Эстонии
Творческий союз, объединяющий писателей, представляющий интересы своих членов перед общественностью и организующий литературные фестивали (HeadRead, Prima Vista), а также прочие мероприятия в поддержку литературы и чтения (например, литературные среды, туры писателей по библиотекам и школам). Союз действует при поддержке государства на основании Закона о творческих союзах.

Союз издательств Эстонии
Организует экспозиции Эстонии на международных книжных выставках.

Контакт

Аста Труммель

советник по вопросам литературы

Последнее обновление 13.12.2020